Search results for " Language Variation"
showing 4 items of 4 documents
Is «Social language variation» an operational category for language corpus planning?
2019
Hem constatat les dificultats d’aprofundir les relacions conceptuals entre la variació social i la funcional, que comencen quan ens preguntem quins factors socials són pertinents per descriure el col·loquial. Creiem que cal tenir en compte, en ordre decreixent, les «adscripcions identitàries» que Block (2014) analitza: capital lingüístic, capital cultural, edat, gènere, activitat habitual, «habitus/ideologia/actituds», «classe social», ètnia i religió. En aquest context d’incertesa conceptual, no és estrany que la variació social sigui una dimensió sociolingüística tractada inadequadament en la normativa catalana: Badia (1994) confon els termes diastràtic i diafàsic i llegint els textos nor…
Science and news articles on mirror neurons: two degrees of popularization
2012
The paper deals with the linguistic strategies used by authors with a different degree of specialised expertise (scientists, experts, science and general journalists) to popularize and re-contextualize the mirror neuron discovery in the online Scientific American and New York Times versions. In particular, aiming at a comparison between the two journals, the authors focused on those linguistic and interdiscoursive strategies adopted to popularize three main aspects for each article: the definition of mirror neurons, the explanation of their activation in the brain and their function in social interaction.
Introduzione
2015
Saggio introduttivo del numero monografico 2/2015 della Rivista InVerbis, su lingua, canzone, identità con breve excursus critico-bibliografico sullo stato dell'arte degli studi sulla lingua della canzone italiana contemporanea
Place Identity e marcatezza diatopica nella canzone dialettale siciliana
2015
Il ritorno alla “località”, anche mediante il dialetto, quale simbolo di microspazialità fisica e culturale, con lo scopo di creare il necessario contrappunto al senso di straniamento e alienazione determinato dal modello globale, sembra particolarmente vero per la canzone dialettale contemporanea. Non sarà un caso, dunque, che molti autori neodialettali, già impegnati nella espressione di un’identità di luogo mediante il ricorso al dialetto che, in quanto tale, si configura come codice diatopicamente marcato e quindi intimamente legato a uno specifico spazio, non sanno fare a meno di richiamare nei propri testi, a puntello della “località” linguistica, contesti fisici del loro vissuto. Pot…